
原标题:雷蒙德·卡佛《到2020年》:我的现在,曾是他的未来。
Hadi Malijani
雷蒙德·卡佛(Raymond Carver)既是小说家,又是诗人。卡佛自己曾坦言,虽然他的小说名望更大一些,但更珍爱自己的诗篇。卡佛诗篇与其小说相同 ,朴素而深邃,布满着细节与情味之美,有时又隐藏一点泰然自若的小诙谐。
读卡佛的这首《到2020年》令人唏嘘不己,其时看似遥不行及的时代,现在已实实在在的来了。咱们日子的现在,曾是多少人朝思暮想的未来。
卡佛这位20世纪的文坛大师,毕竟未能见证2020年的光景。时刻不会偏袒任何人,咱们也相同,都会“慢慢地变老,慢慢地失掉全部和所有人。”
到2020年
雷蒙德·卡佛
那时咱们中的哪些人将会被留下——
变老,模糊,口齿不清——
却愿意议论咱们死去的老朋友?
谈啊谈,像一个老旧的龙头在滴水。
所以那些年轻人,
满怀恭顺,和感人的猎奇,
会发现他们自己
已被回想感动
被刚好提起的这个
或那个姓名,和咱们咱们一同做过的事感动。
就像咱们也曾充溢敬意,但又猎奇
而兴奋地,听着有人在咱们面前
谈起那些了不得的前辈
咱们中的哪些人将会
对他们的朋友们谈起
他曾记住那么多!他曾和谁是朋友,
一同度过好韶光
在那个隆重的舞会上。
每个人都在场。他们跳舞,
庆祝,直到天亮。他们互相
相拥着跳舞
直到太阳升起。
现在他们全都走了。
咱们中的哪些人将会被谈起——
他知道他们,和他们握手,
拥抱他们,整夜呆在
他们温暖的屋子里。从前爱过他们!
朋友们,我喜欢你们,真的。
我期望我满足走运,满足侥幸,
能活下去,接受见证。
信任我,我将只谈你们,
最光芒的事和咱们此时的韶光!
关于幸存者来说,总得有些什么
用来期望。慢慢地变老,
慢慢地失掉全部和所有人。
雷蒙德·卡佛《咱们所有人》译林出版社
(舒丹丹 译)
责任编辑:
